« Bahlsen のお菓子 2種 | トップページ | Pilz (きのこ&菌類) »

2006年9月17日 (日)

Das Vaterunser (主の祈り)

ドイツに限ったことではないのですが、欧米の映画や文学に触れると、お祈りのシーンが出てくることが多いですよね。毎回、キリスト教の理解なくしてドイツを理解することはできないと痛感します。

決して布教とかそういうのではないのですが、私が自分で再確認するために「Das Vaterunser」を書き出してしまいました。もしよろしければ、ご参考までに^^

**********************************

Vater unser im Himmel!        天にまします我らの父よ
Geheiligt werde Dein Name.       願わくは み名をあが
めさせ
                       たまえ
Dein Reich komme.            み国を来たらせたまえ
Dein Wille geschehe,                      み心の天になるごとく
wie im Himmel, so auf Erden.      地にもなさせたまえ
Unser tägliches Brot gib uns heute,  我らの日用の糧を今日も
                       与えたまえ
und vergib uns unsere Schuld,      我らに罪を犯すものを我らが
wie auch wir vergeben unseren     赦すごとく
Schuldigern,                 我らの罪をも赦したまえ
und führe uns nicht in Versuchung,   我らを試みに遭わせず
sondern erlöse uns von dem Bösen.  悪より救いいだしたまえ
Denn Dein ist das Reich und die    国と力と栄えとは限りなく
Kraft und die Herrlichkeit in Ewigkeit. 汝のものなればなり
 
Amen.                    アーメン

**************************************

Versuchung とは、「誘惑」のことです。この単語を聞くたびに思い出すことがありまして・・・

・・・それは、私が大好きなチョコレートのブランド「Milka(ミルカ)」のCM。

Milka~♪ Die zarteste Versuchung ~♪ Seit es Schokolade gibt ~ ♪

これ、今でも流れているのでしょうか?Haribo の ♪Haribo macht Kinder froh ~♪ Erwachsene ebenso♪ と同じくらい耳に残っているのですが・・・

Milka についても、後日 モノを調達してからUPしたいと計画中です。さっき少しだけ検索して知ったのですが、Milka って、Milch + Kakao から出来た言葉だということ、皆様ご存じでしょうか・・・? カリー・ヴルストと同様、知らなかったのは私だけ?また無知をさらけ出してしまったかしら・・・

|
|

« Bahlsen のお菓子 2種 | トップページ | Pilz (きのこ&菌類) »

「ドイツ語」カテゴリの記事

コメント

またまたお菓子で反応してしまいました。
Milka大好きなんです~。ドイツに行くとMilkaのチョコレートたくさんお土産用、自分用と買いこんで来てました。
最近、近所でもMilka買えるのでうれしいです。
大体毎日お邪魔してますが、お菓子のときはつい書き込みしたくなってしまいます。
祈りの言葉もドイツ語で聞いたことないのですが、聞いてみたいです。でも私クリスチャンでもないので難しいですよね...
いつも奥深いブログありがとうございます。
とても楽しみにしています。

投稿: MUNCHEN大好き | 2006年9月17日 (日) 20時30分

★MUNCHEN大好きさん

こんばんは~ コメントありがとうございます。へっぽこブログですのに、遊びに来てくださり、嬉しいです。Milka お好きですか!やっぱり~。そのうちあの板チョコを買ってUPしますね。ちょっと検索しただけでも、会社の沿革とか、ブランド名についてとか いろいろ出てきましたので。ワールドカップのスキーを見ていると、よくMilka の牛(白と紫!)が映るのご存じですか?もちろん会場がドイツの場合ですが。あれを見るたびにMilka のチョコが食べたくなるのです・・・こまった。

投稿: ありちゅん@Milka大好き♪ | 2006年9月17日 (日) 20時51分

たびたびおじゃましてすみません。

中高はミッション・スクールでして、主の祈りの仏語・英語・日本語バージョンを日替わりで、毎朝唱えさせられていました。(不信心者なのでよく口パクしていました)ドイツ語バージョンは初めてです!ありがとうございます。じぃっと眺めているとわからないけれど、わかる気がします。

カトリック公式(?)の主の祈りは今は、現代語風に変わっていますよね。個人的には文語調のほうが響きがよい気がしますが…

チョコレートの紹介、楽しみにしています。

投稿: 海鳥 | 2006年9月17日 (日) 21時59分

★海鳥さん

こんばんは。いつも遊びに来てくださり、ありがとうございます。ミッションスクールに行ってらしたんですね。実は私もなのですが、暗誦はしていませんでした。。。(暗誦させられるとしたら、私も絶対口パクしてるでしょう)プロテスタントも最近では現代語訳になっているみたいです。でも、牧師さんの裁量に任されているのか、教会によっては昔ながらの文語体を使っているところも。うちの子供が通っていた幼稚園はプロテスタント教会付属だったのですが、小さい子も文語体の主の祈りを暗誦していました。

投稿: ありちゅん@Milka 近いうちに絶対買います! | 2006年9月17日 (日) 22時57分

コメントを書く



(ウェブ上には掲載しません)




« Bahlsen のお菓子 2種 | トップページ | Pilz (きのこ&菌類) »