« Lili Marleen (リリ~・マルレ~ン)その3 | トップページ | Cordon bleu (コルドン・ブルー) »

2007年3月15日 (木)

Weidenkätzchen (ネコヤナギ)

夕方、花屋さんの前を通りがかりましたら、ネコヤナギと目が合いまして買っちゃいました。

P3150038

イースターにはまだ早いのですが、ついついタマゴもぶら下げてしまいました・・・お、重そう。このネコヤナギ、ドイツ語で何と言うのか調べたら・・・

・・・Weidenkätzchen (ヤナギの小猫)でした。期待を裏切らないこの結果!最初はKatzenweide で検索してみたらヒットしなかったのですが、単語を逆にしてみたらピンポ~ン♪

だけどネコヤナギとくると、私はどうしても「ヤナギの下にネコがいる~だから~ネコヤナギ~♪」の歌を連想してしまいます。これでいいのだ♪

******************:

そういえばもうすぐ(でもないけど)イースターですね。今年は4月8日。また色々検索してしまおっと。

|
|

« Lili Marleen (リリ~・マルレ~ン)その3 | トップページ | Cordon bleu (コルドン・ブルー) »

「ドイツ語」カテゴリの記事

コメント

昨晩は逃避に逃避を重ね、3:30までかかりましたよ~。でも今はスッキリ~!
わ~いこんどはオステルンですね。猫柳、こういうふうに水につけとけば良いんですね。なら私も今年は買って見ようかな。

投稿: あむ | 2007年3月15日 (木) 21時25分

★あむさ~ん

終わりましたか!お疲れ様でした。3時半までとは・・・。毎年思うのですが、あれってメンド臭いですよね。もう少し楽に計算できればいいのに・・・。今年は余裕だ~と自慢していたのですが、提出直前に計算ミスを発見。結局、用紙を新たにもらって書き直しとなりました。

ところでネコヤナギ、寒い店頭ではしっかり赤いカラをかぶっていたのですが、部屋の暖かさから次々とカラを脱ぎ始め、さっき見てみたらかなりフサフサ状態に。ビックリですわっ。でもって、花瓶の下にはカラが脱ぎっぱなしで散乱。日記に載せた写真とはだいぶ違ってきています。たった5、6時間の間に。

投稿: ありちゅん | 2007年3月15日 (木) 23時54分

バカボンの歌詞にそのようなフレーズがあること、はじめて知りました。2番ですか?
日常生活とドイツ語、ありちゅんさんの語り口にはいつも感心します。これからもファンでいさせてください。

投稿: なすび | 2007年3月17日 (土) 07時13分

★なすびしゃん

いつもコメントありがとうございます。え?ご存じなかった?私だけかしら・・・ハイ、2番です。1番は「西から昇ったお日様が東へ沈~む♪」ですよね。げげっ知ってるのは私だけなのかしら・・・

>いつも感心

あ、あ、ありがとうございます~(感涙)そんなこと言ってくださるのは、なすびしゃんだけ。子供からはバカにされまくり・・・

投稿: ありちゅん | 2007年3月17日 (土) 09時28分

コメントを書く



(ウェブ上には掲載しません)




« Lili Marleen (リリ~・マルレ~ン)その3 | トップページ | Cordon bleu (コルドン・ブルー) »